Ну, как обычноВ очередной раз решив не приседать на уши Айси, я, тем не менее, в этот раз была умнее,чем перед этапом тестирования - и всё же распинала себя на интернет-сёрфинг. Нашла отзывы поступавших. Причём кто-то поступал во Владивостоке, кто-то в Питере (да, эти курсы есть не только в Москве) - но принцип сохранялся один и тот же. Из обсуждений выходило, что вопросы на собеседовании на 95% совпадают с вопросами анкеты, разве что тебя уже не пытают на тему,
Поскольку красивая легенда (даже не совсем легенда) на счёт того, что японский мне нужен для работы (ведь японцы известные мастера в сортировке отходов и их утилизации) у меня уже была, я как-то сразу расслабилась. Это после ВУЗа или во время учёбы я могла бы мяться и теряться (ну не любитель я чего-либо, напоминающего устный экзамен), но шесть лет в сфере научили меня
Занятия на курсах начинались с сентября, проходили два раза в неделю - и уже перед собеседованием, кажется, на сайте были вывешены предупреждения, что если ты пропустишь больше 40% занятий в месяц - то можешь удаляться в закат с концами (ну, разумеется, если поводом для этого не явилась какая-либо уважительная приичина типа двух сломанных ног и отсутствия в доме лифта, куда можно въехать на инвалидной коляске). Мне же с моим отпуском и традиционной поездкой на биостанцию МГУ, которой я вот вообще не собиралась жертвовать, предполагалось пропустить 50, а то и 60 процентов сентябрьских занятий. То есть видите: на тот момент, когда собеседование ещё только предстояло, я была уже на 100% уверена, что пройду. Если до этого мысли "что делать с сентябрём" уже у меня мелькали, но как-то вяло, то в этот период они переросли в унылое "как быыыыыть".
Собеседования разбили аж на три дня, поскольку людей было предостаточно, и на каждого человека предполагалось минут по пятнадцать. Я попала как раз в третий, где было меньше всего народа и оставалось место "для резерва" - то есть для тех, кто по каким-то причинам не сможет присутствовать в назначенный им день и время: можно было перенести своё собеседование на последний день. В какой-то момент у меня было даже подозрение, что появление моего номера именно в списках последнего дня означает, что я въехала на трёхногой козе - но поскольку никаких баллов нигде не вывешивали, не берусь это утверждать. Возможно, нас разделяли по специальности или мотивации, а может, вообще случайным образом.
На собеседование я шла с настроем, что "дело уже сделано" - по отзывам в сети, добравшихся до этого этапа отсеивали крайне редко, и потому поводов волноваться у меня не было. ЧМ по футболу всё ещё продолжался, и на КПП меня ждали первые сюрпризы - например тот, что моего имени не было в списках. Или не было ещё самих списков - если честно, я так и не поняла. На помощь пришёл "чит" - а именно заверенная ксерокопия диплома, которую я носила с собой чисто на всякий случай. Увидев её, постовой пропустил меня без всяких вопросов - даже паспорт не попросил. На этом веселье не закончилось: на входе в ВШБ меня решил постебать местный охранник, которому, видимо, было скучно - либо же он принял меня за махровую студентоту. Но ему не повезло: список приглашенных на собеседование мне был прекрасно виден, и моя фамилия там ожидаемо значилась первой (по алфавиту потому что). В общем, миновав второй кордон, я наконец оказалась в японском центре - и оказалась первой. Спустя какое-то время пришла ещё одна девушка (позже ставшая моей одногруппницей), с которой мы разболтались о жизни/работе, впечатлениях об экзамене (её как раз больше впечатлила японская часть), и с которой мы вместе гадали, что же всё-таки нас ждёт. Тут был ещё забавный момент: увидев в расписании собеседований объявление "резервного дня", она решила, что это говорит о том, что резерв - это мы, мол нас рассматривают в последнюю очередь, на случай, если отсеют кого-то ранее. "Про запас". Я с такой трактовкой не согласилась: нелогично слушать "еле натянувших" в финале, и указала на тот момент, что под резервом значилось объявление о возможном переносе собеседований с других дней на этот. Наконец настал час Х - и нас начали запускать по одному.
Вот тут возникла весьма интересная картина вида "человек человеку волк" Я не воспринимала присутствующих как своих "конкурентов за место" - но видимо, была в данном отношении редким исключением. Потому что трое или четверо человек, собеседовавшихся до меня, выходили с таким загадочным и высокомерным видом, что язык отсыхал раньше, чем ожидающие решились бы задать вопрос "ну что там"? Потратить буквально две-три минуты на то чтобы успокоить волнение в коридоре, им было то ли лень, то ли не с руки - они гордо прошагивали мимо нас походкой киношного Снейпа, разве что развевающихся мантий не хватало. Честно скажу - такого подхода я не поняла: собеседование не было экзаменом, и понимание того, что там будет, уже и роли-то не играло.
Наконец пришёл мой черед. В аудиторию я заходила подготовленная эпичной распечаткой, дублировавшей информацию с сайта про пропуски занятий (нам всем их раздали предварительно) и привносящей новую - касательно учебников и их стоимости (которые предполагалось добывать самим). "Собеседователей" было трое - двое русских ребят (юноша и девушка, по виду возможно даже мои ровесники) и один молодой японец, которого, такое чувство, затащили просто чтобы показать, что тут всё серьёзно. Самое забавное - имена соотечественников в моём сознании даже не отложились, а вот Абе я запомнила (во всём виноват его звездный однофамилец, отвечаю), несмотря на то, что кроме корявых "здрасте" и "до свидания" в его исполнении за все десять минут своего пребывания в аудитории я так ничего и не услышала. И вообще сложилось ощущение, что на этом месте ему было ещё более неловко, чем абитуриентам напротив.
Люди в интернетах не врали - на меня посыпался почти весь перечень вопросов из анкеты, и я практически продублировала ответы из неё (ну, может, более развёрнуто и эмоционально). "Причина, по которой я желаю изучать японский" группу воодушевила и смутила одновременно - юноша (который в основном и собеседовал, девушка изредка задавала вопросы, а Абе просто улыбался и кивал) пылко принялся передо мной извиняться, что они потратили столько бумаги на листовки с информацией для абитуриентов, хотя могли обойтись и одним объявлением, и вообще у Японии в части траты бумаги беда-беда. В общем, всё прошло быстро, уютно и ненапряжно, и по окончании вопросов у меня поинтересовались, есть ли вопросы у меня самой. Вопрос у меня был только один, "можно ли мне всё-таки продолбать две трети сентября" - но по понятным причинам задавать его я не стала Так как ребята мне про 60% занятий повторили и поинтересовались, точно ли я готова ходить, не будет ли это мешать моей работе, не будет ли препятствием моя работа и т.п.. Они же продублировали информацию про учебники и зафиналили всё фразой:" мы очень постараемся не тянуть со списками поступивших, чтобы вы могли скорее озаботиться поисками литературы" - что, в общем-то, уже неиллюзорно намекнуло, что вопрос твоего поступления решён (иначе зачем бы тебе была вся эта информация).
Мы тепло распрощались, я вышла из аудитории и успокоила рассказом о происходящем за дверьми остальных поступающих, томящихся в нервном ожидании.
Результаты вывесили на сайте недели через две - и тут я уже не сверлила взглядом свой номер, поскольку откровением его наличие в списке поступивших не стало. Бешеного конкурса я так и не увидела - поступало по моим прикидкам человек 120 (ну, может, 130), осталось - 75, при этом бОльшая часть отсеялась на анкетах (как и предупреждали), человек 25- на тестировании, что же касается собеседования... ну, разве что те, кто вообще на него не пришёл? Хотя особо в подробности я не вдавалась. Но в бытность моего поступления в МГУ даже на наш не самый популярный факультет конкурс был куда ядрёнее. Про своё отделение и вовсе молчу, там была жара
Впереди предстоял следующий квест: достань Минну но Нихонго. Но о нём тоже лучше отдельно))