понедельник, 05 октября 2009
Я же грозилась?
Айси, спасибо огромное, что помогла с предложением)))
Перевод песни Мугиварцев (семёрки) -
You Are The One.
(Он художественно переложенный местами, естественно)читать дальшеВсе: Ты единственный для нас!
Ты наш незаменимый накама!
Ты единственный!
И пока всем сердцем ты в нас веришь,
За тобой мы хоть на край света пойдём!
Санджи, Зоро, Усопп: На гладь морскую смотрит с ночных небес луна.
Для неё мы, возможно, лишь маленькие звёзды.
Нами, Робин, Чоппер: Ты замкнулся в себе, скрываешь в душе
Одинокое маленькое облако.
В душу ветер пусти, тучи дай разогнать,
Позволь солнцу вновь засиять!
Луффи: Существование очевидных вещей
Подобно величию воздуха.
Зоро, Санджи, Усопп: Вся наша жизнь состоит из маленьких чудес!
Все: Ты единственный для нас!
За правду сражаясь, становишься сильнее.
Ты единственный!
И нас не волнует, что мечты наши могут не сбыться.
Ты единственный для нас!
Ты наш незаменимый накама!
Ты единственный!
И пока всем сердцем ты в нас веришь,
За тобой мы хоть на край света пойдём!
Зоро, Санджи, Усопп: С сердцем, переполненным тоской,
Почему прощаешься ты с нами?
Наша история только началась.
Нами, Робин, Чоппер: Мы можем поверить даже в невозможное,
Мы напишем на чистом листе завтрашний день.
Улыбнёмся, друзья, и тогда наши мечты обязательно сбудутся!
Луффи: То, что встретились мы - неслучайно!
Значит, судьба за мечтой позвала!
Нами, Робин, Чоппер: Ведь в этом и состоит основа большого чуда!
Все: Ты единственный для нас!
За правду сражаясь, становишься сильнее.
Ты единственный!
И нас не волнует, что мечты наши могут не сбыться.
Ты единственный для нас!
Ты наш незаменимый накама!
Ты единственный!
И пока всем сердцем ты в нас веришь,
За тобой мы хоть на край света пойдём!
Зоро, Санджи, Усопп: Ты единственный!
Нами, Робин, Чоппер: В наших сердцах
Зоро, Санджи, Усопп: Ты единственный!
Нами, Робин, Чоппер:Храним твою улыбку
Все:Ты единственный для нас!
Ты наш незаменимый накама!
Ты единственный!
И пока всем сердцем ты в нас веришь,
За тобой мы хоть на край света пойдём!
Все: Ты единственный!
Луффи: Ты единственный!
Все: Ты единственный!
Луффи: Ты единственный!
Все: Ты единственный!
Ты единственный!
И нет никого, кто мог бы тебя заменить!
Ты единственный!У кого нет, скачать можно тут:
www.onepiece.ru/anime/music2.phpОбожаю голос НакаяP.S. Не утаскивайте без копирайтов, пожалуйста .
@темы:
переводы,
настроение,
музыка,
творю и вытворяю,
никто не упоролся,
жизнь,
One Piece
У меня там в плане ещё несколько
хотя местами я теряла слова(ибо переставлено*смотрит на предупреждение*),но все равно+_+
Я старалась не отходить от оригинального текста, но при этом сделать перевод читабельным на русском
Рада, что кому-то кроме меня оно нужно^^
Рада, что кому-то кроме меня оно нужно^^
конечно нужно)) думаю,народ еще просто не подтянулся или слушает)
какая авка!!!
Мне вообще нравятся песни мугивар. Только сегодня услышала песню про Санни Го - это такое няяяяяяяяяяяяяяяяяяяя
Хыхыыхы. Кактус дэс!
Давай
Рекомендую песню Sekaiichi no Otoko to Yobareru Tameni в исполнении Зоро, Санджи и Усоппа - просто чумааааа Как там поёт Накай! Да и Хирата тоже хорош
Тебе понравится
Ыыыы, я только наткнулась на песню Френки - такой позитив!!!
Привыкай, что посты на моей дневе возникают достаточно часто, когда я в сети
ваааййй... спасибо за перевод
И да, Накаййй---накаааайй
Да-да-да-да-да-да
Даа)) Надо переводить такие песни. Надо, и мы будем))
Кстати, у него песен ведь не так уж много, да?
Ну, две отдельные, дуэт с Луффи и трио с Усоппом и Санджи... но его партии и в групповых песнях слышны ой-ёй как здорово
Да-да... безусловнооо!!
Джо, а кто нам грозился выложить Зоро/Нами арт?? Я ждуу, слюньки аж текут.
))) *Это я на твою последнюю аву посмотрела и вспомнила*
Я помню! Всё с меня, всё с меня) Вернусь завтра домой и выложу, чес слово! Не ночью же.
Всё, я ухожу спать. а то опять просижу до утра, а мне к первой паре!
кхм, вот и я про то же подумала
Зоро вспыльчивый и с катанами, жай я тебя затискаю от избытка чувств...
И, если бы не знала, то подумала, что песня изначально была на русском. Уж слишком перевод хорош ^_^.
А можешь ещё выставить оригинальный текст песни? Пожалуйста?
И да, Накай прекрасен Меня особенно радует его "Ой-е" в начале "Hi! Ho! Ready, Go"
Оригинал? Пожалуйста:
читать дальше
Moonique, рада, что понравился
И да, Накай прекрасен Меня особенно радует его "Ой-е" в начале "Hi! Ho! Ready, Go"
Дааа ^___^ А ещё он здорово партию в A Thousand Dreamers поёт
А можно ссылку?
www.youtube.com/watch?v=3IRgjvjBrF8
Там и на скачку есть)
Аригато)